難得一見我兄貼文如下:
余生在丙戌,汝生在己亥,蒹葭通襟分,蘿薜展春妍;
鸛鳴于垤下,馬瘖僕夫前,萍浮通南北,倏忽五十年;
虞翻老窮海,貊道笑金婚,只有依春蕪,何處問陌阡。
這首詩應該是寫結婚後不久,作者即離開家鄉,50年間夫妻未曾相處,恐怕也是無從聞問消息。
第三句,分讀仄聲,緣分、情分之謂。所為伊人,雖在水一方,但終能有同襟之緣分。
第五句,出自詩經東山。東山詩是新婚男子隨軍東征三年後,返鄉時在路上所寫的作品。「鸛鳴于垤,婦嘆於室」之後,緊接著就是勉勵新婦打掃房子,因為「我征聿至」(我即將返抵家門)。這句表示了作者想家,也有回家的行動。
第六句,出自詩經卷耳,「陟彼砠矣,我馬瘏矣,我僕痡矣,云何吁矣!」表達了返鄉路途的艱難,言外之意就是無法回家。
於是七八句,作者南北萍飄,一隔50年。
第九句,以虞翻自況。李白詩「地遠虞翻老,秋深宋玉悲。」
第十句,大春的解釋是對的。「笑」有自嘲之意,意思是「我只能在這偏遠的地方,獨自一人,無奈的過著金婚紀念。」
第十一句,春蕪即春草,這兒有「青青河畔草,綿綿思遠道」與「離恨恰如春草」的意味。
末句,陌阡,指家鄉的生活情景,更是指新婦的生活情況。
鄭先生說「民國59年時先祖父母金婚寫下此詩」,那麼「馬瘖僕夫前」一句,就應該解釋為「費盡了千辛萬苦,終於回到所思念者的身旁」。
之後便是指夫妻一起的萍飄。「貊道」指臺灣。是時兩岸未通,末二句表達對家鄉的思念。
全站熱搜
留言列表