公冶長君賜教:


 


特別喜歡《記孫元良將軍》。讀者情感起伏如乘雲霄飛車,悲壯溫柔、高唱低吟轉折,如納命運交響曲與小夜曲為一。其中「過百年身客中借」句,或因個人習於「百年」一詞,讀來總有障礙。《拜母》之「笑說此子忽然老」對句,亦複有同感,以為文義易生誤解,斗膽建議修改該句。


讀「喧嘩島國有精神」,聯想到莎翁之「這個島上充滿各種各樣的喧囂」以及毛澤東發動文革前的《有所思》,感慨。老毛的「滿街紅綠走旌旗」,改為「紅綠旌旗走滿街」,或勉強可對「喧嘩島國有精神」。


「焚血擲詩語野鴨,碎紙翻灰依水芹。」青山綠水懷抱間,竟有此焚琴煮鶴之舉,大煞風景。抗議!


 


答曰:


 


感謝公冶長君的嘉勉。


 


孫將軍過世時高壽一百零三,乃有「過百年身客中借」之語。我猜想您讀著不習慣,還有一個可能就是斷讀的問題,此句一三三斷,不同常,我原想在這一(尾)聯換一個語感,增加時空的跨幅,也是未必成熟的私衷而已,暫且就不從善如流了;另,拜母的「笑說此子忽然老」(你這孩子怎麼忽然就老了)以及「嫌疑他生應是真」(怎麼活著活著好像活到下輩子來了)都是母親原本說的話,天然成對,亦不敢擅改。務請見諒。


野地裡燒了六百首,都是學舌之作,全無琴鶴聲姿,由於原本是手抄槁,想要一首一首打進電腦檔中存放,可是每鍵一字都想改動,不勝其擾,何若焚之而成一快?


 


總之,非常感謝公冶長君的細讀,得一知賞,十八首渾不浪寫!


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    istory 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()